返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
080
    远处的伯尼岛在朦朦胧胧的雾霭中散发着微光,岛以外就是开阔的水面。

    这是阿米娜第一次看到大海,但是她丝毫不觉得欣喜,因为她知道这意味着什么。她已经穿越了尼日利亚,走到了所有路的尽头,再也无路可走。

    风更加猛烈,波浪打起卷儿,地平线上出现了一条白色泡沫形成的细线,远处的海面更加开阔。近海石油平台在灰色的海面上漂浮着。阿米娜看到了高高升起的火焰,那是燃烧的废气。这让她再一次想起了辽阔平原上燃烧的树木。

    纳姆迪指着远处的一片灯火和伯尼岛上的天然气液化设备的汽缸说:“没有在空气中燃烧的气体就输送到那里。我曾经在伯尼岛工作过。”那是很久以前的事了。“这里过去是一个贩奴港,”纳姆迪接着说,“人们把它叫作‘不归地’,奴隶们被带到伯尼岛,再被装上船运走。伯尼岛上有一口淡水井,那些男人、女人和孩子在永远离开非洲之前最后要喝一口淡水。即使到了现在,人们还说这口井里的水尝起来像眼泪。有人说是因为里面渗进了海水,我不确定哪种说法更有道理。”

    眼前的景物变得逐渐清晰,伯尼岛越来越近了。

    “当然,”纳姆迪笑着说,“做这个买卖的通常是我们伊乔人。如果我在那时遇见伊博人乔,我也许会用一张大网罩住他,把他卖给白人。那些年,我们伊乔人抓了很多伊博人卖掉了,所以伊博人至今还对我们怀恨在心。伊博人那时都是种甘薯的农民,很容易被俘虏。”纳姆迪这番话传递的信息是:伊乔人从来没有被征服,从来没有被俘虏;他们是猎人,不是猎物;是渔夫,不是鱼;是锤子,不是砧。

    但是当看到阿米娜眼中的泪花时,他连忙安慰道:“我只是开个玩笑,和我在一起你会安全的。”他向伯尼岛的方向张望着,“你会喜欢我们的村子,我们对客人很友好。”

    武装直升机在巡逻,飞得很低,几乎是挨着地平线了。

    “他们在寻找盗油者,”纳姆迪对阿米娜说,“他们有权审查任何一艘装有来路不明的油的船只,甚至是油轮。如果不能得到满足,他们就不会放过你。但我们不是他们寻找的目标。”他朝森林指了指,“我们村在那边,三角洲的外围。村子里有700人,我和其中的800人能攀上亲戚。”

    纳姆迪对舵手嘀咕了几句,船就掉转方向,径直向岸边开去。阿米娜吓得屏住了呼吸,以为船要撞到红树林上。还好,在最后一刻她看到了一条缝隙,一条很细的水流出现在他们面前。

    “这是一条捷径。”纳姆迪解释说。

    年轻的奥贡尼舵手低着头,白衬衫在风中鼓荡着。当他们离开主水道,进入伊乔人的领域时,他的神态看起来非常紧张。奥贡尼人和伊乔人在波塔库的贫民区里也许能够尝试着结盟。但是在这里,在蜘蛛网般密集的三角洲河道里,忠诚变得不可靠了。如果这个伊乔小伙子及其俘虏——从外表上看是豪萨人——突然攻击他,他向哪里逃,他该怎么办?他现在是不是正把汽艇开向一个埋伏圈呢?尽管土耳其人已经向他做了保证,但是在一个沼泽地里,保证和盟友一样变得不确定了。

    他们现在正进入三角洲浸满水的心脏,经过了潮汐河口和咸水湾。水面上漂浮的一层油污泛着五彩的光芒,就像昆虫的翅膀,纳姆迪想。

    两边的红树林争相向河道中间挤。这些树自身也像在涉水,根盘旋着从泥土中钻出来,低垂的枝条耷拉在船上,拍打着油布,把舵手逼得只好避让。

    “如果你看到一根藤蔓在动,最好躲开。”纳姆迪对阿米娜说。

    一群鹳被惊飞了,扇动的翅膀在水边留下一圈圈涟漪。头顶上的一根树枝上突然传来一声尖叫,阿米娜吓得把身子缩成一团。

    纳姆迪说:“是一只猴子,不
上一章 书架管理 下一页

首页 >419简介 >419目录 > 080