【逆流以待】(1)
丝特拉,顿时觉得难以接受,她在三者各自高‌‎潮‍​和假装高
潮之前,就匆忙逃出了地下室。
尽管觉得很是恶心,她却始终忘不掉这画面。
此后,她开始尝试自­慰‍,但处女模彷‌妓‎­女​始终不得章法,夜以继日的扣挖夹
蹭,也不见欲火­稍减。
她又找不到同龄人一同学习,无论是酒馆买醉的低端人口,还是地下室­买春­​
的体面人,都让她觉得越发的恶心。
个中苦恼难以言说,她只好把一腔欲火­都烧在本来是熙罗科专用的强化器械
上,终日以锻炼体能为排解,还不时缠着弟弟陪自己学习马术。
此后在米讷维勒的大街上,人们常看到米丝特拉趾高气昂的穿行在大街小巷
,身边跟着那个手持钉棍或半个酒瓶的跟班,彷佛在四处找人打架。
该谈恋爱的年纪,米丝特拉就以这种方式虚度了。
米丝特拉其实是性冷澹的传言不胫而走,对于上不到女人,浅薄的男人大可
认为其是石女。
而此时,沙赫芒女士突然极为正式地召见了米丝特拉。
从她口中,米丝特拉才明白自己被养育多年的真正用途:嫁给年老丧妻的西
海总督柏特-德苟拉斯伯爵,用自己年轻的身体,取悦这个昏聩不堪的早泄患者
,以便让沙赫芒的生意得到庇护人,进而垄断西海的卖淫产业,由此积累经营栖
梦芳产业的资金。
尽管这种奇货可居的思路,对商人而言再正常不过;但联想到此前沙赫芒对
二人的默默温情,十几年来犹如家人的深情,这般利用还是再卑鄙不过了。
沙赫芒反复强调,米丝特拉必须保护好自己的处女膜,一定要做到丝毫无损
,非如此不能让伯爵满意。
与帝国境内的农民不同,贵族们向来不认为新婚见血是件晦气的事,甚至以
柏特伯爵为首的猎奇爱好者们,以收集处女血液为乐。
因此,危险性极高的马术训练一定要中止,贵族老爷们可不想听自己的妻子
苦逼兮兮地抱怨:自己的处女膜在马背上被颠破了。
为此,她还一度试图为米丝特拉戴上贞操带,但在对方的自杀威胁面前还是
放弃了。
另外,她的其他训练也不得不就此终止,因为伯爵不会喜欢一身肌肉的女孩
子,毕竟身体软一些,插起来都会比较舒服。
而年轻的熙罗科对此毫不知情,直到婚礼前一天,米丝特拉才把实情告诉他。
生日礼物竟是这种噩耗,对此难以接受的熙罗科便大闹了一场,负气出走,
最后在海边才平静下来。
当然,沙赫芒女士也向他展现了未来的美好图景:五百枚金币的巨额资助,
帝都文学院的入学资格,以及赤礁城内的别墅。
这些对于总督大人而言,