返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
卷03、七言古诗
dippers;

    It  on a sacred tortoise, its columns flanked h ragons....

    trange  feand;

    And jealousy entered and malice and reache Emperor --

    So t a rope a  long pulled tablet down

    And coarse sand and small stones ground as face.

    But literature endures, like t,

    And its breat of tals of all men.

    tang plate, tripod, are eternal things,

    Not because of t because of tions....

    Sagacious is our sovereign and wise er,

    And heir reign;

    But unless it be recorded by a ing suchis,

    o rival three and five good rulers?

    I en to read ten times,

    till spittle ran from my lips and calluses hardened my fingers,

    And still could y-tions,

    As corner-stones for Rooms of Great Deeds on tains.

    074

    乐府

    高适

    燕歌行并序

    开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者, 作燕歌行以示适,感征戍之事,因而和焉。

    汉家烟尘在东北, 汉将辞家破残贼。

    男儿本自重横行, 天子非常赐颜色。

    摐金伐鼓下榆关, 旌旆逶迤碣石间。

    校尉羽书飞瀚海, 单于猎火照狼山。

    山川萧条极边土, 胡骑凭陵杂风雨。

    战士军前半死生, 美人帐下犹歌舞。

    大漠穷秋塞草衰, 孤城落日斗兵稀。

    身当恩遇常轻敌, 力尽关山未解围。

    铁衣远戍辛勤久, 玉筋应啼别离后。

    少妇城南欲断肠, 征人蓟北空回首。

    边庭飘飖那可度? 绝域苍茫更何有?

    杀气三时作阵云, 寒声一夜传刁斗。

    相看白刃血纷纷, 死节从来岂顾勋。

    君不见沙场征战苦? 至今犹忆李将军。

    Folk-song-styled-verse

    Gao Shi

    A SONG OF tRY

    In turned from t old me of tion, I ten to the same rhymes.

    tern border of C.

    to repel their families,

    Strode fortogether, looking as heroes should look;

    And  graciou
上一页 书架管理 下一页

首页 >唐诗三百首(中英对照)简介 >唐诗三百首(中英对照)目录 > 卷03、七言古诗