返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第九十章 决斗

    “二位,”莫雷尔说,“你们一定带着手枪罗。基督山先生已经放弃了使用他的武器的权利。”

    “我们预料到伯爵一定会这样客气,”波尚说,“我带来了几支手枪,这都是我八九天以前买的,本来也以为要用它们来做同样的事。它们还是新的,还没有用过。要不要试一试?”

    “哦,波尚先生,”莫雷尔鞠了一躬说,“既然你已经向我保证马尔塞夫先生没有碰过这些武器,我相信你说话是算数的。”

    “二位,”夏多·勒诺说,在“那辆马车里的不是马尔塞夫,——我敢保证,那是弗兰兹和德布雷!”他们所指出的那两个青年正朝这边走过来。“是什么风把你们吹到这儿来的,二位?”夏多·勒诺一面说,一面与他们逐一握手。

    “因为,”德布雷说,“阿尔贝今天早晨派人请我们来的。”

    波尚和夏多·勒诺诧异地对望了一下。

    “我想我懂得他的意思。”莫雷尔说。

    “什么意思?”

    “昨天下午我接到马尔塞夫先生的一封信,请我到歌剧院去。”

    “我也收到。”德布雷说。

    “我也收到过。”弗兰士说。

    “我们也收到过。”波尚和夏多·勒诺也说。

    “但是希望你们目睹那场挑衅以后,现在又希望你们来观看这场。”

    “一点不错,”那几个青年说,“一定是这么回事。”

    “但怎么回事,他自己怎么还没有来,”夏多·勒诺说,”

    阿尔贝已经晚了十分钟了。”

    “喏,他来啦,”波尚说,“那个骑马疾驰而来的就是,后面跟着一个仆人。”

    “多粗心!”夏尔·勒诺说,“我那样叮嘱关照他以后,竟还骑着马来决斗。”

    “而且,”波尚说,“戴着大领圈,穿上一件敞胸上装和白背心。他为什么不干脆在胸上做一个记号呢?——那不是更简单啦。”

    这时,阿尔贝已经驶到距离那五个青年十步以内的地方。

    他跳下马来,把缰绳扔给他的仆人,向他们走来。他脸色苍白,眼睛红肿,显然他一夜没有睡过觉。在他的脸上布满一种忧郁庄重的阴影,这种哀情在他脸上是不多见的。“诸位,”

    他说,“谢谢你们接受了我的要求,我也非常感激你们给予我们这种友谊。”当马尔塞夫走近时候,莫雷尔已往后退去,但仍站在不远的地方。“还有您,莫雷尔先生,我也感谢您。来吧,朋友是不嫌多的。”

    “阁下,”马西米兰说,“您或许不明白,我是基督山先生的证人吧?”

    “我冒然不敢确定,但也已经猜想到了。那就更好,这里可尊敬的人愈多,我就愈满意。”

    “莫雷尔先生,”夏多·勒诺说,“请你去通知基督山伯爵先生好吗?说马尔塞夫先生已经到了,我们在等候他的吩咐。”

    莫雷尔走出去去告诉伯爵先生。同时,波尚从马车里取出装手枪的盒来。

    “等一下,诸位!”阿尔贝说,“我有两句话要对基督山伯爵说。”

    “私下里说吗?”莫雷尔问。

    “不,阁下,当着大家的面说。”

    阿尔贝的证人们都惊奇地面面相觑;弗兰兹和德布雷低声低声交谈了几句话;莫雷尔很喜欢这个意料之外的小插曲,便走去找伯爵,伯爵正和艾曼纽在一条僻静的小路上散步。

    “他找我去做什么?”基督山说。

    “噢!”基督山说,“我相信他不会再有新的花样去激怒上帝吧!”

    “我看他没有这种意思。”莫雷尔说。

    伯爵由马西米兰和艾曼纽陪着走了过去;他那平静而充满从容的脸与阿尔贝那张愁容满
上一页 书架管理 下一页

首页 >基督山伯爵简介 >基督山伯爵目录 > 第九十章 决斗