返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第八十二章 夜盗
,又挨近来一些。

    “我要把一切都揭露出来。”

    “向谁揭露?”

    “腾格拉尔先生。”

    “天哪!”卡德鲁斯一面喊,一面从他的背心里拔出一把张开的小刀,向伯爵的胸口刺去,“你什么都揭露不了啦,神甫阁下。”

    使卡德鲁斯万分惊奇的是:那把小刀非但没有刺进伯爵的胸口,而且反而折断刀锋倒弹了回来。这当儿,伯爵用他的左手抓住那暗杀者的手腕,用力一扭,那把小刀就从他那僵硬的手指间掉了下来。卡德鲁斯发出一声痛苦的喊叫,但伯爵不管他怎么叫,继续扭那匪徒的手腕,直到他的手臂脱节,跪下来,又仰跌到地板上。伯爵于是用一只脚踏住他的头,说:“我不知道究竟是什么力量阻止我不踏破你的脑袋,你这混蛋!”

    “啊,发发慈悲吧,发发慈悲吧!”卡德鲁斯喊道。

    伯爵收回他的脚。“起来!”他说。

    卡德鲁斯爬起身来。“噢,你的腕力多大呀,神甫阁下!”他说,一面拍打着他那条被那肉钳得青紫斑斑的手臂——“多大的腕力呀!”

    “住口!上帝给我力量来制服象你这样的野兽。我是在代上帝行道——记住吧,畜生!我现在饶赦你,还是为了他。”

    “噢!”卡德鲁斯痛苦地呻吟着说。

    “拿了这支笔和这张纸,我讲你写。”

    “我不会写字,神甫阁下。”

    “你撒谎!快拿了这支笔,写!”

    卡德鲁斯慑于神甫的威严,坐下来写道:“先生——现在蒙你优礼接待,并且快要和令媛结婚的那个人,是和我一同从土伦苦工船里逃出来的重犯,他是五十九号,我是五十八号。他名叫贝尼代托,但他却不知道他的真姓名,因为他始终不知道他的父母是谁。”

    “签名!”伯爵继续说。

    “你这不是要断送我的性命吗?”

    “傻瓜,假如我要断送你的性命,我就会把你拖到最近的警察局去。而且,这封信一发出去,你多半就可以不再有所恐惧了。所以,签名吧!”

    卡德鲁斯签了名。

    “地址是,‘安顿大马路,腾格拉尔男爵府,腾格拉尔先生。’”

    卡德鲁斯写上地址。神甫接过那张信笺。”现在,”他说,“够了,去吧!”

    “走哪一条路出去?”

    “你来时的那条路。”

    “你要我从那个窗口出去吗?”

    “你进来的时候就很方便呀。”

    “噢!你已经想定一个打击我的计划了吧,神甫阁下。”

    “呆子!我能有什么计划?”

    “那末,为什么不让我从大门出去呢?”

    “吵醒门房有什么好处?”

    “神甫阁下,告诉我,你不希望我死吧?”

    “我以上帝的意志作我的希望。”

    “但你发一个誓,决不在我下去的时候打我。”

    “懦怯的傻瓜!”

    “预备拿我怎么样?”

    “我问你我能拿你怎么样?我曾尝试想把你造成一个快乐的人,而我却把你造成了一个暗杀者。”

    “神甫阁下,”卡德鲁斯说,’再来尝试一次,再试我一试吧!”

    “可以的,”伯爵说。“听着!你知道我是一个克守诺言的人?”

    “是的。”卡德鲁斯说。

    “假如你平平安安地回到了家里——”

    “除了你以外,我还怕什么呢?”

    “假如你平平安安地回到了家里,就离开巴黎,离开法国,不论你在什么地方,只要你规规矩矩地做人,我就会派人送你一笔小小的养老金——因为假如你平平安安地回到了家里,
上一页 书架管理 下一页

首页 >基督山伯爵简介 >基督山伯爵目录 > 第八十二章 夜盗