返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第八十二章 夜盗
的脸上。那扇门是开得这样静寂,以致那个窃贼竟一点都没有听到声音,但使他惊诧的是:房间里忽然亮起来了。他转过身来。

    “晚安,亲爱的卡德鲁斯先生!”基督山说,“你在这个时候到这儿来干什么?”

    “布沙尼神甫!”卡德鲁斯惊喊道。他不知道这个怪人是怎么进来的,因为他已经把两扇门都闩住了,他手上的那中钥匙无力地落了下来,他一动不动地站着,惊呆了。伯爵走过去站在卡德鲁斯和窗口之间,这样就切断了窃贼唯一的退路,“布沙尼神甫!”卡德鲁斯又说,用他那呆瞪瞪的眼光盯住伯爵。

    “是的,当然罗,正是布沙尼神甫,因为我们自从上次见面以来,至少已有十年左右了。”

    布沙尼这种镇定、讽刺和大胆的态度使卡德鲁斯踉跄地倒退了几步。“神甫,神甫!”他喃喃地说,他的两手紧紧握成拳头,牙齿格格地发抖。

    “你是要来偷基督山伯爵吗?”假神甫又说。

    “神甫阁下,”卡德鲁斯惶恐地说,他想回到窗口那儿去,但窗口已被伯爵无情地挡住,——“神甫阁下,我不知道——

    相信我——我向您起誓——”

    “玻璃窗划破了一格,”伯爵又说,“一盏夜光灯,一串假钥匙,写字台的抽屉被撬开了一半——这已经是够明显的啦——”

    卡德鲁斯急得直喘气,他四面观望,想找一个角落躲进去——找一条路逃走。

    “算了,”伯爵继续说,“我看你还是和从前一样——是一个暗杀犯。”

    “神甫阁下,既然你一切都知道,你就一定知道那件事不是我干的,而是卡康脱人干的,那已经在法庭上证实过的了,因此我只被判罪到苦工船上去做苦工。”

    “那末,既然你已从那儿回来,你大概已经服刑期满了吧?”

    “不,神甫阁下,我是被一个人救出来的。”

    “那个人倒对社会做了一件很大的功德。”

    “啊,”卡德鲁斯说,“我曾答应——”

    “而你破坏了你的诺言!”基督山打断他的话说。

    “唉,是的!”卡德鲁斯非常不安地说。

    “旧病复发!而那种毛病,假如我没有弄错的话,是会把你带到格里维广场[巴黎处决死刑犯的地方。——译注]去的。那就槽了,那就糟了!劣性难改!这是我国的一句俗语。”

    “神甫阁下,我是被迫——”

    “每一个犯人都是那样说的。”

    “因为穷——”

    “哼!”布沙尼轻蔑地说,“贫穷可以迫使一个人乞求施舍,或迫使他到一家面包店门口去偷一块面包,但却不会迫使他到有人住的房子里去撬开一张写字台。再说,当珠宝商蒋尼斯向你买我给你的那只钻戒的时候,你刚刚拿到四万五千法郎,便立刻又杀死他,要把钻戒和钱同时到手,那也是为了穷吗?”

    “饶了我吧,神甫阁下!”卡德鲁斯说,“你救过我一次命,再救我一次吧!”

    “这种话并不十分动听。”

    “你只有一个人呢,还是另外有兵埋伏在那儿准备捉我,神甫阁下?”

    “我只有一个人,”神甫说,“我可以再可怜你一次,让你逃走,不惜让我自己将来再后悔心肠太软——只要你对我说实话。”

    “啊,神甫阁下,”卡德鲁斯紧握着双手喊道,并向基督山挨近来一些,“我的确该说你是我的救主!”

    “你说有一个人把你从苦工船上救出来?”

    “是的,这是真的,神甫阁下。”

    “救你的那个人是谁?”

    “一个英国人。”

    “他叫什么名字?”

    “威玛勋爵。”

    “
上一页 书架管理 下一页

首页 >基督山伯爵简介 >基督山伯爵目录 > 第八十二章 夜盗