返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第八十一章 一位退休的面包师
,很想雇一个管家。”

    “好吧,就给你五百法郎,”安德烈说,“但在我这方面,这已经是非常为难的了,我可怜的卡德鲁斯。你利用——”

    “嘿!”卡德鲁斯说,“你的身边就有取之不尽、用之不竭的宝库哪。”

    或许有人会说安德烈正期待他的同伴说这句话,因为他的眼睛顿时亮了起来,但那种光立刻就消失了。

    “不错,”他答道,“我的保护人待我非常亲切。”

    “可爱的保护人!”卡德鲁斯说。“他每月给你多少钱?”

    “五千法郎。”

    “你给我五百,他给你五千!真是的,只有私生子才能交到这样的好运。五千法郎一个月!那么多钱你可怎么用呢?”

    “噢,那很快就会花光的,所以我象你一样,也需要一笔本金。”

    “一笔本金!是的,我懂,人人都望有一笔本金呀。”

    “嗯!我可以弄到一笔。”

    “谁给你呢?是你那位王爷吗?”

    “是的,我那位王爷。”

    “但你必须等一下罗?”卡德鲁斯问。

    “等到他死的时候。”

    “等到你那位王爷死的时候?”

    “是的。”

    “为什么呢?”

    “因为他在遗嘱里写明遗赠给我一笔钱。”

    “真的?”

    “以人格担保。”

    “给你多少?”

    “五十万。”

    “就这么个数目!够少的啦!”

    “但事实如此。”

    “不,不可能的!”

    “你是我的朋友吗,卡德鲁斯?”

    “当然是的,是生死之交。”

    “那么,我来告诉你一个秘密。”

    “什么秘密?”

    “要记住——”

    “啊,当然罗!绝不泄漏。”

    “嗯!我想——”

    安德烈住了嘴,四下里望了一下。

    “你在想什么?别怕,真的!只有我们两个人。”

    “我想我已经发现了我的父亲。”

    “你的真父亲?”

    “是的。”

    “不是老卡瓦尔康蒂?”

    “不,因为他已经走了,而是你所说的真的。”

    “而那个父亲就是——”

    “嗯,卡德鲁斯,就是基督山。”

    “什么!”

    “是的,你也明白,一切都很明白。看来他不能公开承认我。所以他通过卡瓦尔康蒂先生来达到那个目的,他为这件事给了他五万法郎。”

    “五万法郎做你的父亲!只要一半我就干了,有两万,有一万五千,我也肯干的。你为什么不想见我呢,你这个忘恩负义的家伙?”

    “这件事我事先怎么知道?我们还在那个地方的时候就一切都安排好了。”

    “啊,这倒也是!而你说,在他的遗嘱里——”

    “留给了我五十万里弗。”

    “你能确定吗?”

    “他给我看过的。事情还不仅止于此,遗嘱里还有一笔附言。”

    “可能的。”

    “在那笔附录里,他承认了我。”

    “噢,善良的父亲!勇敢的父亲!万分忠实的父亲呀!”卡德鲁斯一边说,一边把一只菜碟抛到空中,又用双手将它接住。

    “现在你自己说吧,我有没有瞒你什么事?”

    “没有,依我来看,你对我的信任也为你增光不少,你那位富甲王侯的父亲是很有钱、非常有钱的罗?”

    “是的,那倒是事实,他自己也不知道他的财产究竟有多
上一页 书架管理 下一页

首页 >基督山伯爵简介 >基督山伯爵目录 > 第八十一章 一位退休的面包师