返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第六十八章 夏季舞会
“他们是值得尊敬的,是不是?”

    “我相信是的。维尔福先生总是被人看作是一个严厉但却公正的人。”

    “那么,”基督山说,“总算有一个人不象那个可怜的腾格拉尔那样受您责难了。”

    “或许那是因为我不必被迫娶他女儿的缘故吧。”阿尔贝回答,大笑起来。

    “真的,我亲爱的先生,”基督山说,“您太自负了。”

    “我自负?”

    “是的,抽一支雪茄吧。”

    “很愿意。我怎么自负呢?”

    “咦,因为您在这儿拼命为自己辩护,要避免腾格拉尔小姐。但让事情去自然发展吧,或许首先撤退的并不是您。”

    “什么!”阿尔贝瞪着眼睛说道。

    “毫无疑问,子爵阁下,他们是不会强迫您就范的。来吧,正正经经地说吧,您不想废除你们的婚约?”

    “假若能够,我愿意为此付出十万法郎。”

    “那么您可以大大地高兴一番。腾格拉尔先生愿意出双倍于那个数目的钱来达到这一目的。”

    “难道我真的这样幸福吗?”阿尔贝说,他的脸上依旧浮过了一片几乎难以觉察的阴云。“但是,我亲爱的伯爵,腾格拉尔先生有理由这样做吧?”

    “啊!您的骄傲和自私的心里显露出来啦。您可以用一把斧头去攻击别人的自尊心,但假如您自己的自尊心被一根小针刺了一下,您就畏缩了起来。”

    “不是的,但依我看,腾格拉尔先生似乎——”

    “应该喜欢您,是不是,嗯?他的鉴赏能力不高,他好象喜欢另外一个人。”

    “是谁?”

    “我也不知道,您自己去研究和判断吧。”

    “谢谢您,我懂了。听着:家母——不,不是家母,我弄错了——家父准备要开一次舞会。”

    “在这个季节开舞会?”

    “夏季跳舞会是很时兴的。”

    “即使不然,只要一经伯爵夫人提侣,就会时兴起来的。”

    “您说得不错。您知道,这是清一色的舞会——凡是七月里留在巴黎的人,一定是真正的巴黎人。您可不可以代我们邀请两位卡瓦尔康蒂先生?”

    “哪天举行?”

    “星期六。”

    “老卡瓦尔康蒂到那时就已经走了。”

    “但他的儿子还在这儿。您可不可以邀请一下小卡瓦尔康蒂先生?”

    “我不熟悉他,子爵。”

    “您不熟悉他?”

    “不,我是在几天前才和他初次见面的,对于他的事不论从哪方面讲我都没有把握。”

    “但您请他到您的家里来吃过饭的?”

    “那是另一回事,他是一位好心肠的神甫介绍给我的,神甫或许受骗了。你直接去请他吧,别让我代替你去邀请了,假如他将来娶了腾格拉尔小姐,您就会说是我搞的阴谋,要来和我决斗的。再说,我自己也可能不去。”

    “不去哪儿?”

    “你们的舞会。”

    “您为什么不去?”

    “只有一个理由,因为您还没有邀请我。”

    “但我是特地为那项使命才来的呀。”

    “您太赏脸了,但我或许会因事受阻的。”

    “假如我告诉您一件事情,您就会排除一切障碍屈驾光临了。”

    “告诉我什么事。”

    “家母恳请您去。”

    “马尔塞夫伯爵夫人?”基督山吃了一惊。

    “啊,伯爵,”阿尔贝说,“我向您保证,马尔塞夫夫人跟我说得很坦白,假如您没有那种我刚才提到过的远地交感的感触,那一定是您身体里根本没有这种神经,
上一页 书架管理 下一页

首页 >基督山伯爵简介 >基督山伯爵目录 > 第六十八章 夏季舞会