返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一章
致陈漱渝
    陈漱渝同志:来信收到已久,因事迟复为歉。承询“新犹太……”,是指当时流行的用yiddish(伊第绪语,——犹太人使用的一种国际语,和“希伯来语”大不相同)写成的文学作品。当时美国的犹太人曾用伊第绪语出版了一个刊物,上面登有文学作品,但不多。想请鲁迅或译一、二短篇小说(从德文译本转译)或介绍新犹太文学的简史。

    但来函以为此事可作鲁迅与文学研究会关系的一种材料,则恐未妥。当时我接编小说月报,来了个彻底改革,将小说月报作为文学研究会的代用机关刊,鲁迅虽非文学研究会会员或发起人,但他对文研会事业是支持的,所以我请他为它撰、译文稿也。匆此即颂:健康!

    沈雁冰〔一九七六年〕九月十九日

    称“新犹太”者,以别于用希伯来文写作之作品。希伯来为古犹太语文,今仍流行。
上一章 书架管理 下一章

首页 >茅盾散文集简介 >茅盾散文集目录 > 致陈漱渝